«Светозар» приглашает 4 – 7 января 2012 года в Москве будет проходить юбилейный Х очный тур Открытой международной олимпиады школьников по русскому языку.
Подведены промежуточные итоги конкурса "Мы – наследники М.В. Ломоносова".Жюри Олимпиады оценило творческие работы, присланные по электронной почте до 1 декабря 2011 г.
Победителями конкурса стали: - в номинации "Мои размышления о судьбе М.В. Ломоносова и о выборе человеком своего пути" Валерия Тишаева (Украина), - в номинации "Письмо в прошлое, адресованное М.В. Ломоносову" – Ольга Сотниченко (Украина), Роман Шитов (Украина), - в номинации "Имя М.В. Ломоносова в моих школьных учебниках" – Станислав Гречка (Украина).
На очный тур юбилейной олимпиады приглашено 19 победителей дистантных туров вместе со своими учителями русского языка. От Украины – 3школьника, двое из них – представители Донецкой области.
Поздравляем победителей – учащихся учебных заведений гг. Донецка и Мариуполя и их учителей-наставников: Сотниченко Ольгу – ученицу 11 класса Мариупольской общеобразовательной школы I-III ступеней № 41 (учитель Сотниченко Марина Михайловна) Тишаеву Валерию – ученицу Донецкой общеобразовательной школы I-III ступеней № 44 (учитель Кияница Наталья Анатольевна).
Помог победить школьникам Вестник Олимпиады – журнал «Светозар» – источник новых знаний и проводник в мир русской культуры.
Вот, что написала Валерия Тишаева: «Здравствуй! Я не знаю, как тебя зовут, не знаю, в каком веке ты живёшь, но сегодня мне так захотелось отправить это письмо в будущее.Наверное, те мысли, которыми я хочу поделиться, покажутся тебе наивными и всё то, о чём я расскажу, ты уже знаешь из истории развития нашего общества. Но я ведь свидетель этой истории, а значит, ты получишь информацию из первых уст. Пишу я тебе это письмо из 21 века, когда стремительно развиваются новые технологии, необычные открытия делают учёные. Зовут меня Валерия, я учусь в 10 классе и всё чаще задаю себе вопросы: "До чего дойдёт в итоге человечество? Каким будет общество после нас?" Попытаться ответить самой себе, конечно, можно, но заглянуть сквозь века нельзя, а поэтому мои ответы – это только плод моей фантазии.
Я думаю, что совсем скоро человечество победит болезни и старость, люди научатся доверять и помогать друг другу, не будет зла и зависти... и тогда человек заживет на земле долго и счастливо. Люди, наконец, научатся не причинять зла матери-природе,будут ценить красоту и ум, а развитие науки и техники направят в полезное для потомков русло. Очень надеюсь, что в обществе будущего нет таких понятий как война и голод, нет бедности и лжи. Я почему-то уверенна, что мой родной Донецк по-прежнему один из самых красивых городов мира, а ты, мой адресат, живёшь именно в нашем с тобой шахтёрском крае. Шахтёрский труд, конечно, же уважаем, ценен и безопасен. Перестали гибнуть шахтёры, перестали падать самолёты,сходить с рельсов поезда... Человечество не знает, что такое терроризм,национализм... Ведь я не ошибаюсь: миром правит дружба и любовь? Пусть будет так! Я очень этого хочу и очень на это надеюсь!
Прости за наивность и сбивчивость. Ответить ты мне не сможешь... хотя... очень может быть, что мечты фантастов о путешествиях во времени всё же станут реальностью, и тогда...
Спасибо, что терпеливо прочитал моё письмо! Прощаться, наверное, не будем. Желаю тебе всего самого прекрасного на планете Земля и самого долгожданного в твоём времени».
Работу Ольги Сотниченко "Любви все возрасты покорны..." члены жюри признали лучшей:
Удивительна история не только пушкинской жизни, пушкинского творчества, отдельно взятого пушкинского произведения, но даже история отдельно прочитанной строчки пушкинского стихотворения. Таковой является и строчка «Любви все возрасты покорны». Человеческое сознание, ищущее не глубины мысли гения, а оправдания собственному малодушию, выхватило эту строку из контекста и цитирует на каждом углу: «Поэт, мол, разрешил; значит,можно любить, влюбляться, да и сам же он себе позволял…». Эта мысль стала настолько привычной, что даже в энциклопедических изданиях находим объяснение: «Фраза применяется для объяснения (оправдания)любви между людьми немолодого возраста». На самом деле первая строка онегинской строфы – не разрешение на увлечение в любом, даже преклонном, возрасте. А как раз наоборот – предостережение. Уже следующий стих начинается союзом «но»: Любви все возрасты покорны; Но юным, девственным сердцам Ее порывы благотворны, Как бури вешние полям: В дожде страстей они свежеют, И обновляются, и зреют - И жизнь могущая дает И пышный цвет и сладкий плод. Но в возраст поздний и бесплодный, На повороте наших лет, Печален страсти мертвой след: Так бури осени холодной В болото обращают луг И обнажают лес вокруг.
Да,действительно, любовь может настичь человека и в зрелом возрасте, но последствия будут катастрофичны для многих, ставших близкими. Конечно,всё это не означает, что мудрый Пушкин запретил влюбляться. Но Татьяна– пушкинский идеал – не позволила же себе любовь после замужества.
Исследователи объясняют причину превратного истолкования фразы Пушкина и широкого её распространения известностью оперы «Евгений Онегин», автором либретто к которой был Константин Шиловский. Именно ему мы «обязаны» неверной интерпретацией: Любви все возрасты покорны! Ее порывы благотворны И юноше в расцвете лет, Едва увидевшему свет, И умудренному судьбой Бойцу с седою головой.
Хочется напомнить современному читателю: Пушкин прост, но не примитивен. Даже в известнейших его стихах, в строчках, с раннего детства, казалось бы,так знакомых, можно всю свою жизнь искать и находить бездну премудрости.
P.S.Напоминаем, что приём творческих работ на конкурс "Мы – наследники М.В.Ломоносова" продлён до 1 апреля 2012 г. (см. сайт «Светозар»).
Материал взят с сайта Донецкого областного института последипломного педагогического образования
|